Rédaction de contenu
Court, percutant, accrocheur
Il est dit que la capacité d’attention humaine ne dépasse pas celle du poisson rouge et cela n’est pas sans conséquences sur les sites naturels ou culturels.
Moins, c’est mieux lorsqu’il s’agit de la création des textes pour présenter le patrimoine. Si vous ne saisissez pas votre histoire dans moins de 100 mots vous perdrez votre public quel que soit l’importance de votre message.
Provoquer – s’identifier – révéler à partir des thèmes forts et mémorables est le leitmotif pour établir des textes fascinants et instructifs pour des panneaux, étiquettes, brochures et dépliants analogiques et numériques et ainsi nouer un lien avec les expériences personnelles de votre public.
Ayant habité en Europe continental et beaucoup voyagé pendant plus de 20 ans, je sais à quel point il est important d’employer un anglais international, simple et libre d’expression idiomatique adapté aux individus dont la langue maternelle n’est pas l’anglais. Je collabore également avec des homologues de langue maternelle française pour assurer les mêmes exigences de qualité pour des textes bilingues.
N’hésitez pas à me contacter avec votre projet et je peux vous proposer une solution adapté à vos besoins.